
Volgens de laatste volkstelling heeft meer dan de helft van de inwoners van Boston Afrikaanse, Aziatische of latinoroots. Vooral die laatste twee vallen ons (blanke boerkes uit België) nogal op. De Aziaten zie je een beetje overal: de moeders kom ik tegen in de bibliotheek, ze staan aan te schuiven voor verse vis in de Whole Foods, en met hun mannen trek ik baantjes in het zwembad (het voordeel van niet-publieke zwembaden zoals het Hayden Recreation Center waar ik lid van ben: acht man in het water noemen ze hier “crowded”, en dan wachten ze wel eventjes aan de kant tot er iemand gedaan heeft). Van de tien krantenbakken in het centrum van Lexington zijn er twee gevuld met Chinese bladen, dat zegt iets over het aantal Aziaten dat hier woont.
De Hispanics, dat ligt wat moeilijker. Die vind je vooral in de macdonaldsjobs: aan het poetsen, aan de kassa, rekken aan het vullen in de Walmart, en – zeer opvallend hier in ’t vroege voorjaar – in de tuinen aan het werk (Lexingtonianen werken nooit zelf in hun tuin, daarvoor hebben ze te weinig tijd en een te hoge hypotheek). De lokale Spaanstalige gazet “El Planeta” heeft nogal wat wrange discriminatieverhalen, over (illegale) werknemers in de Dunkin Donuts, over de “tradición de exclusión” aan de Harvard School of Law, waar blijkbaar nog nooit een prof met Latijns-Amerikaanse wortels benoemd is. Maar vandaag was het feest in de stad: Cinco de Mayo, een officieuze Mexicaanse feestdag, met tequilaproeverijen, een gelegenheid om de prijs van de taco’s en guacomole te verdubbelen,

en een “jalapeño eating contest” (zoveel mogelijk pepers in je mond proberen te krijgen, “as many as humanly possible” – wat laat vermoeden dat er al pijnlijke ongelukken mee gebeurd zijn).
Net zoals in de Ikea alle opschriften tweetalig Spaans-Engels zijn, heb ik twee maanden in de waan geleefd dat verkeersborden in Lexington tweetalig Chinees-Engels waren. Opgepast, fietsers, xing in het Chinees, zo dacht ik. Tot ik mijn nuchtere wederhelft zijn eerste woord Chinees wilde aanleren. Bleek het gewoon “bike x-ing (crossing)”, oversteekplaats voor fietsers te zijn. Pfff, wie schrijft er nu in rebussen?